Сви чланци од Maja Berić

Information ili informations?

Čak i našim iskusnim đacima koji dugo uče engleski se desi da kažu informations ili womans. Mi profesori obično pobledimo kada čujemo tako nešto, ali razumljivo je zašto se tu greši, samo primenjujete pravila iz našeg jezika na engleske reči.

Hajde da se podsetimo onoga što znate i pozabavimo se i začkoljicama.

Već znate da se množina u engleskom pravi tako što dodajete –s na imenicu.

a pencil – two pencils

Kada se imenica završava  sledećim slovima: -sh, -ch, -s, -ss, -x, -o, množina se pravi tako što dodajemo es:

  • sandwich – sandwiches
  • brush – brushes
  • bus – buses
  • box – boxes
  • potato – potatoes

Ovo važi i za y, ali samo ako prethodi suglasnik:

a nappy – nappies

Ako je samoglasnik pre y, samo dodajte –s.

a day – days

Ali ova pravila se ne odnose na sve imenice (nažalost! ;-))

Neke imenice u engleskom imaju samo jedan oblik koji je i jednina i množina.

information, advice, luggage

Znači informations ne postoji, znam da ste šokirani, ali tako je.

Ako želite da naglasite da je u pitanju jedna informacija, savet ili komad prtljaga koristite piece:

a piece of information, a piece of advice, a piece od luggage

That’s an interesting piece of information. ili

To je zanimljiva informacija.

(An smo stavili umesto a jer interesting počinje samoglasnikom,  malo je teško izgovoriti bez n, probajte).

vintage suitcase

Ima još ovakvih imenica koje postoje samo u jednom obliku:

 jednina  množina
 a fish  fish
 a sheep  sheep
 a salmon (losos)  salmon
 a trout (pastrmka)  trout
 a deer (jelen)  deer
 a species (vrsta)  species
 a series (serija)  series
 an aircraft (letelica)  aircraft
 a moose (los)  moose

Kao što vidite, često se odnose na životinje ili vrste riba. Kada se odnose na jedninu, dodajete član a (odnosno an u slučaju aircraft, kao interesting gore). Znam da ovo znate, ali ipak da vas podsetim.

I za kraj još nekoliko imenica koje stalno koristite, a imaju nepravilnu množinu:

  • a man – men
  • a woman – women
  • a foot – feet
  • a child – children
  • a mouse – mice
  • a louse – lice (ova reč znači vaška i nadam se da je ne koristite često ;-))
  • a tooth – teeth
  • a goose – geese

To je to, sada više nećete reći informations ili mans. Ako vam se i desi, samo ponovo pročitajte članak. 🙂

napisala Maja Berić

 

 

 

Smešne uskršnje čestitke

Želite da nekome čestitate Uskrs na engleskom jeziku, na neobičan i simpatičan način?

Evo šta možete da napišete.

I wonder how the Easter Bunny can lay all of those colourful eggs. Happy Easter!

Pitam se kako uskršnji zeka može da snese sva ta šarena jaja. Srećan Uskrs!

easter bunny

 

Easter is about sharing love, and maybe a little chocolate too. Happy Easter!

Za Uskrs delimo ljubav, a možda i malo čokolade. Srećan Uskrs!

coko

 

Stand up and cheer, for Easter is here. Happy Easter!

Ustani i tapši, Uskrs je stigao. Srećan Uskrs!

bu

 

Why don’t Easter bunnies lay chocolate Easter eggs instead of plastic ones? Happy Easter!

Zašto uskršnje zeke ne nose čokoladna uskršnja jaja umesto plastičnih? Srećan Uskrs!

jaja

 

Želimo vam srećan Uskrs, mnogo ljubavi i sreće, a i pomalo čokolade!

preuzeto sa sajta www.my-best-wishes.com